企业转产、重大技术革新或者经营方式调整,经变更劳动合同后,仍需裁减人员的;
The enterprise has changed products, made significant technological renovation or adjusted the form of business operation, and it still needs to have reduction after the labor contract is altered; or
双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守。
According to Contract Law of PRC and other regulations, the two parties through consultation hereby agree upon, and shall be bound by, the following terms.
第十一条合作企业依照经批准的合作企业合同、章程进行经营管理活动。
Article 11 a contractual joint venture shall conduct its operational and managerial activities in accordance with the approved contract and articles of association for the contractual joint venture.
2015年1月,陈某与戴某经中介方介绍签订《房屋买卖居间合同》。
In January 2015, Chen and daimou signed the "housing sales contracts with intermediary".
经修订后的合同信息由市场销售部负责及时传递到相关部门和顾客。
The Marketing department shall duly transmit the amended contract to relevant departments and customers.
销售合同的任何修正案、修订案或补充协议也需经WIRTGEN CHINA的书面确认方能有效。
The validity of any modifications, amendments or ancillary agreements to the sales contract is also subject to written confirmation by WIRTGEN CHINA.
第八条经公司与员工协商一致,可以变更劳动合同。
The labor contract can be changed after the company and the employee reach an agreement through negotiation.
本协议有效期内,经双方协商一致,可就有关条款或未尽事宜重新协商,签订补充合同。
Within the effective time of the agreement, the agreement can be supplemented and modified with the consensus of both parties through consultation.
普通实施许可合同的被许可人经品种权人明确授权,可以提起诉讼。
And the licensee of a common licensing contract may lodge a lawsuit upon explicit authorization of the owner of the variety.
合同的变更。经当事人双方协商同意后,可以变更。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。
The contract can be modified with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.
合同的解除。经当事人双方协商同意后,可以解除合同。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。
The contract can be canceled with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.
经劳动合同当事人协商一致,劳动合同可以解除。
A Labour contract may be dissolved upon agreement of parties concerned through consultation.
住房储蓄合同一经签订,客户即成为了由储蓄者组成的住房储蓄者集体的一员。
Housing savings Contract is signed, the customer that has become from savers consisting of housing savings are a member of the collective.
经检验与试验,本产品符合合同标准之规定。
Upon inspection and test, this product is in line with the regulation in the contract and standard.
关于降低价款的幅度,合同各方可要求一位经客户和乐普科共同指定的有资质的第三方进行决定,其决定对合同签约方均具有约束力。
Regarding the decrease of remuneration each party can request the decision by a qualified third party as jointly designated by the customer and LPKF whose decision is binding on the parties.
经双方同意,本合同可以修改、取消或者终结。在双方达成协议前,本合同应严格遵守。
The contract can be revised, cancelled or terminated with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.
中标人按照合同约定或者经招标人同意,可以将中标项目的部分非主体、非关键性工作分包给他人完成。
A bid winner may, in accordance with the provisions of the contract or with the agreement of the bid inviter, subcontract some minor or less crucial parts of the project to others.
在处理有关格式合同的争议时,应当优先适用经格式合同当事人双方协商修改后的个别商议条款。
The Specific Counseling Clause, which revised on the agreement by both parties to the contract, shall be adopted in prior to settle the disputes concerned with standard contract.
经协商达成续订劳动合同协议的,用人单位应在劳动合同期满前与劳动者办理续订劳动合同手续。
Where the parties agree to renew the contract after consultation, the employer shall conclude the renewed labor contract with the laborer before the expiration date of the labor contract.
本合同经双方授权代表签字并加盖双方公章后生效。
This agreement is signed and sealed by the authorized representatives of the two parties.
许多非法用工行为都是经媒体报道后,引起社会很大的响应,并要求劳动合同法的制定和出台。
Many illegal employment practices are reported by the media, causing a very large response in the community and asking for the development and introduction of the Labor Contract Law.
经核准的请购单,将提交给采购经理;副本将保存在相关的合同文件中。
Copies of the approved pr will be forwarded to the Procurement Manager; a copy will be retained within the appropriate contract file.
本合同所述的工程以及使用的代号和标准,须以合同文件中的规定或经买方认可为准。
The works referred to and the codes of practice and the standards used herein shall be subject to those specified in the contract document or acceptable to the Purchaser.
企业成立批文及其他变更批文复印件各1份,经审批机关批准的合同、章程复印件各1份,外资企业只提交章程。
One Xerox copy of the enterprise incorporation approval and the approval of other modifications, contracts and articles of association approved by the approving authority 1 Xerox of each.
为方便业务洽谈需要,在遵循互惠互利的原则的基础上,经协商同意后,特拟定合同条款如下。
For harmonious business negotiation, on the basis of mutual benefits, after negotiation agreement, we draw up the following contract terms specially.
为方便业务洽谈需要,在遵循互惠互利的原则的基础上,经协商同意后,特拟定合同条款如下。
For harmonious business negotiation, on the basis of mutual benefits, after negotiation agreement, we draw up the following contract terms specially.
应用推荐